MIJN TAALDIENSTEN: MEER DAN ALLEEN VERTALEN!

VERTALINGEN
Of het nu gaat om zakelijke documenten, websites of persoonlijke teksten: ik zorg voor een nauwkeurige en natuurlijke vertaling van uw boodschap. Met oog voor context, doelgroep en cultuur lever ik vertalingen die niet alleen correct zijn, maar ook écht aanspreken.
Kwaliteit staat voorop – grammaticaal juist, stijlvol en helder geformuleerd.
Let op: op dit moment ben ik nog NIET bevoegd beëdigde vertalingen uit te voeren.
TRANSCREATIE
Soms is een gewone vertaling niet genoeg. Dan heb je transcreatie nodig: een creatieve vertaling waarbij de boodschap én de impact van het origineel ook in de doeltaal behouden blijven, maar dan in de juiste toon en cultureel aangepast aan uw nieuwe doelgroep.
Ideaal voor marketingteksten, slogans of campagnes. Ik help u overtuigen, in het Nederlands én in het Italiaans!


LOKALISATIE
Een goede tekst is niet alleen vertaald, maar afgestemd op de lokale cultuur, gewoonten en verwachtingen. Met lokalisatie zorg ik ervoor dat uw content écht resoneert met het beoogde publiek – of het nu gaat om websites, apps, e-commerce of marketingmateriaal. Van taalgebruik tot vormgeving: ik pas uw boodschap aan alsof ze lokaal geschreven is.
TEKSTSCHRIJVEN
Sterke teksten maken het verschil. Ik help u om uw boodschap helder, krachtig en doelgericht te verwoorden. Of u nu een webtekst, brochure, nieuwsbrief of blog nodig hebt: ik schrijf teksten die passen bij uw stijl én uw doelgroep. Creatief als het mag, to-the-point als het moet.


PROEFLEZEN (OOK ACADEMISCH!)
Hebt u al een tekst geschreven, maar wilt u zeker weten dat alles klopt? Ik lees uw tekst nauwgezet na op spelling, grammatica, stijl en helderheid.
Ook voor academische teksten in de geesteswetenschappen bied ik grondige revisie aan, met aandacht voor structuur, argumentatie en brongebruik. Zodat uw werk professioneel en foutloos de deur uitgaat.
Klaar om uw boodschap krachtig over te brengen?
Of u nu een foutloze vertaling, overtuigende tekst of een frisse blik op uw werk nodig hebt – ik help u graag verder!